Предложение |
Перевод |
Book your trip online with the many offers "all inclusive" or complete the form below. |
Забронируйте поездку в сети с тем многие предложения "все включено" или заполните форму ниже. |
A single is 1,800, all inclusive. |
Одноместный, 1800, все включено. |
Rwanda has acted proactively to reach out to the Democratic Republic of the Congo in order to express its support for the transitional government established under the global all inclusive agreement. |
Руанда активно добивается контакта с Демократической Республикой Конго, с тем чтобы заявить ей о своей поддержке переходного правительства, созданного в соответствии с глобальным и всеобъемлющим соглашением. |
As we welcome the enhanced mandate of MONUC and the efforts to establish the transition institutions provided for under the Congolese global all inclusive agreement, it is pertinent to evaluate the state of implementation of the said agreements. |
Приветствуя расширение мандата МООНДРК и усилия по созданию переходных институтов, предусматриваемых Глобальным и всеобъемлющим соглашением о переходном периоде в Демократической Республике Конго, мы считаем уместным провести оценку осуществления указанных соглашений. |
$750, all inclusive. |
Специальные скидки. 750 $, все включено. |
Believe me, its better to skip ten "all inclusive" resort vacations and come here... |
Поверьте, стоит пропустить десяток "все включено", чтобы поехать сюда... |
Consider it an all inclusive apology. |
Считай это извинением по системе: все включено. |
It is a common resource and a common good, meaning for all inclusive. |
Это общий ресурс и общее благо, т.е. для всех включительно. |
Call for complex, all-encompassing, and all inclusive measures and efforts that take into account terrorism in all its dimensions. |
Призыв к осуществлению комплексных, всеобъемлющих и всеохватывающих мер и усилий, учитывающих проблему терроризма во всех ее аспектах. |
They are by no means all inclusive. |
Разумеется, перечень этих примеров нельзя считать исчерпывающим. |
During the discussions, the Council members stressed the need for a broad-based, all inclusive political process to consolidate stability, peace and reconciliation in Somalia. |
В ходе состоявшихся прений члены Совета подчеркнули необходимость осуществления опирающегося на широкую основу всеохватного политического процесса для укрепления стабильности, мира и примирения в Сомали. |
In addition, it now has all inclusive national and local board teleconferences designed to increase communication between boards of directors at the national and chapter levels. |
Кроме того, теперь она проводит широкие телеконференции национального уровня и уровня местного управления, призванные активизировать взаимодействие между советами директоров на общенациональном и местном уровнях. |